• Наши партнеры
    Каждый день 24/7 интересные новости страны на удобном вебсайте sorokainfo.com.
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Щ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово (варианты)
    17ЩАДИТЬ (ЩАДИЛ, ЩАДЯ, ЩАДИШЬ, ЩАЖУ)
    1ЩАСТЬЕ
    1ЩЕБЕТ (ЩЕБЕТЫ)
    1ЩЕБЕТАНИЕ
    3ЩЕБЕТАТЬ (ЩЕБЕТАЛА, ЩЕБЕЧЕТ)
    3ЩЕГОЛЕВА (ЩЕГОЛЕВ)
    5ЩЕГОЛЬ (ЩЕГОЛЯ, ЩЕГОЛИ)
    4ЩЕГОЛЬНУТЬ
    6ЩЕГОЛЬСКАЯ (ЩЕГОЛЬСКОМ, ЩЕГОЛЬСКИЕ)
    3ЩЕГОЛЬСТВО (ЩЕГОЛЬСТВА, ЩЕГОЛЬСТВУ)
    14ЩЕГОЛЯТЬ (ЩЕГОЛЯЕТ, ЩЕГОЛЯЛ, ЩЕГОЛЯЯ, ЩЕГОЛЯЛИ)
    2ЩЕГОЛЯЮЩИЙ (ЩЕГОЛЯЮЩИЕ, ЩЕГОЛЯЮЩАЯ)
    4ЩЕДРИНА
    3ЩЕДРОСТЬ (ЩЕДРОСТЬЮ, ЩЕДРОСТИ)
    3ЩЕДРОТЫ, ЩЕДРОТА (ЩЕДРОТАХ)
    30ЩЕДРЫЙ (ЩЕДРО, ЩЕДРУЮ, ЩЕДР, ЩЕДРЕЕ)
    60ЩЕКА (ЩЕКИ, ЩЕКАМ, ЩЕКОЙ, ЩЕКАХ, ЩЕКАМИ)
    1ЩЕКОТ
    1ЩЕКОТАНИЕ
    1ЩЕКОТАТЬ (ЩЕКОТАЛО)
    1ЩЕЛК
    8ЩЕЛКАНЬЕ
    4ЩЕЛКАТЬ (ЩЕЛКАЛ, ЩЕЛКАЛА, ЩЕЛКАЯ, ЩЕЛКАЮТ)
    2ЩЕЛКНУТЬ (ЩЕЛКНУЛ, ЩЕЛКНУЛА)
    1ЩЕЛЧОК (ЩЕЛЧКА)
    6ЩЕЛЬ (ЩЕЛИ, ЩЕЛЯМИ, ЩЕЛЕЙ)
    2ЩЕМЯЩИЙ (ЩЕМЯЩЕЙ, ЩЕМЯЩЕЕ)
    1ЩЕНОК
    8ЩЕПА (ЩЕПЫ)
    1ЩЕПКИН
    1ЩЕПОТКА (ЩЕПОТКУ)
    13ЩЕРБАКОВ (ЩЕРБАКОВА, ЩЕРБАКОВУ, ЩЕРБАКОВЫМ)
    2ЩЕРБИНА
    1ЩЕТИНА (ЩЕТИН)
    3ЩЕТКА (ЩЕТОК, ЩЕТКИ, ЩЕТКАМИ)
    2ЩЕЧКА (ЩЕЧКАХ, ЩЕЧКИ)
    12ЩИ (ЩЕЙ, ЩАМИ)
    1ЩИГРОВСКОГО
    1ЩИКОЛОТКА (ЩИКОЛОТКИ)
    5ЩИПАТЬ (ЩИПАЛИ, ЩИПЛЕМ)
    1ЩИПЦЫ
    25ЩИТ (ЩИТОМ, ЩИТЕ, ЩИТА, ЩИТАМИ)
    4ЩУКА (ЩУКИ, ЩУК)
    1ЩУКИНЫ
    5ЩУПАЛЬЦА, ЩУПАЛЬЦЕ (ЩУПАЛЬЦАМИ, ЩУПАЛЬЦЕВ)
    1ЩУПАЛЬЦЕВ
    1ЩУПЛЕНЬКИЙ (ЩУПЛЕНЬКАЯ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЩУПАЛЬЦА, ЩУПАЛЬЦЕ (ЩУПАЛЬЦАМИ, ЩУПАЛЬЦЕВ)

    1. Александрова Т. Л.: Валерий Брюсов
    Входимость: 1. Размер: 89кб.
    Часть текста: упоен, Я, вождь земных царей и царь, Ассаргадон. Что можно сказать об авторе этого стихотворения, если ничего больше о нем не знать? – Довольно много. Что этот автор блестяще владеет классической формой сонета (можно даже уточнить – сонета английского типа, наподобие шекспировских). Что стих его звучен и – само собой напрашивается определение – чеканен. Что автор, очевидно, блестящий знаток древней истории и, как сейчас говорят, культурологии, что он великолепно вжился в роль древневосточного правителя. Еще – что он прекрасно знает европейскую литературную традицию и, несомненно, ориентируется на известное стихотворение Шелли "Озимандий". И много можно произнести похвал, смысл которых сводится к той, что прозвучала некогда в адрес Брюсова из уст Максима Горького: "Самый культурный писатель России". И это вполне справедливо. Что можно сказать об авторе того же произведения, если знать – как по свидетельству многих современников, так и по собственным его признаниям, – что восточный деспот – это заветное лирическое "я" самого поэта, что встихотворении нет ни капли иронии, что принципы своего лирического героя сам поэт последовательно проводил в жизни. – Пожалуй, только одно: что автор – страшный человек. И это тоже справедливо. "Три слова являют нам Брюсова: воля, вол, волк, - писала Марина Цветаева. –Триединство не только звуковое – смысловое: и воля – Рим, и вол – Рим, и волк – Рим. Трижды римлянином был Валерий Брюсов – волей и волом – в поэзии, волком (Homo homini lupus est...
    2. Данте современности
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: - синтез прошлого, высшее выражение средневековья, которое, в его дни, было уже на исходе в Италии, подступившей к своему первому Возрождению. Верхарен - весь в будущем; он стремится угадать то, что только наступает, во всем ловит первые проблески того, что осуществится в полноте только после нас, всю жизнь носится с мечтой написать книгу, в которой не было бы "ничего современного, а лишь будущее". Но Данте и Верхарен сходны в одном, все же очень существенном: в своем значении для их века. Верхарен и Данте, оба, воплощают в себе весь свой век, отраженный у великого итальянца в идеях и образах "прошлого", у великого фламандца - в идеях и образах, выхваченных из "будущего". Все то лучшее, что одушевляло людей на рубеже XIII и XIV веков, запечатлено в неумирающей поэме флорентийского изгнанника; все то лучшее, чем жили мы на рубеже XIX и XX веков, найдут грядущие поколения в "мятежных стихах" Эмиля Верхарена. К нему вполне применимы слова Тютчева, сказанные по поводу кончины Гете: На древе человечества высоком Ты лучшим был его листом, Воспитанный его чистейшим соком, Развит чистейшим солнечным лучом, С его великою душою Созвучней всех на нем ты трепетал... Эмиль Верхарен - великий поэт: надо ли это повторять...
    3. Учители учителей. 4. Эгейское искусство
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    Часть текста: выражается так полно душа народа, как в созданиях его искусства. Народ может заимствовать у соседей орудия для разных работ, научные сведения, политические и общественные установления. Но искусство всегда национально. Даже подражая, народ берет из чужих художественных произведений то, что отвечает его вкусу, его уровню развития. Есть определенное мерило, чтобы решить, какой плуг лучше для обработки земли, какая система счисления удобнее, даже какая форма правления предпочтительнее. Но как обставить свой дом, какие поместить на стенах картины, какие выбрать статуи, на эти вопросы отвечает тот «вкус», о котором, по пословице, «не спорят». Народ говорит: «Мне нравится это, а не то», и такими словами решает весь спор. Пусть художники и ремесленники, подчиняясь чужому влиянию, иноземной выучке, создают произведения, идущие вразрез со вкусами народа: такие произведения недолговечны. Только малое число их сохраняется, и то, если во вкусах происходит соответствующая перемена. Большинство гибнет: стихи забываются, картины разрушаются, золото переплавляют для новых созданий, — в том чудовищном подборе, который совершается рядами...
    4. Огненный ангел. (Глава 15)
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    Часть текста: Здесь граф сказал мне: - Рупрехт! Волнение твоё необычно. Клянусь Гиперионом, ты в этом деле затронут более всех нас! Объясни мне всё, как товарищу. У меня в тот час, воистину, во всём мире не было другого товарища, а опасения и надежды, теснившиеся в душе, искали выхода, подобно птицам, запертым в тесной клетке, и я, как тонущий, который хватается за последнюю опору, - рассказал графу всё: как встретил Ренату, как мы прожили с ней зиму, словно муж и жена, причём только причудливость её характера помешала нам закрепить этот союз перед алтарём, как Рената внезапно меня покинула и как я узнал её теперь в сестре Марии; умолчал я только об истинных причинах побега Ренаты, объяснив его её сокрушением о грехах и желанием покаяния, - а закончил своё повествование просьбой, обращённой к графу, помочь мне в моём страшном положении. - Последние недели, - говорил я, - как вы сами, милостивый граф, могли заметить, я как-то примирился или, лучше сказать, свыкся с мыслью, что разлучился с Ренатою навсегда. Но едва я увидел вновь её лицо, как вся любовь в моей душе ожила, как Феникс, и я опять понимаю, что эта женщина мне дороже собственной жизни. Между тем безжалостная судьба, вернув мне Ренату, в то же время бросает её в руки инквизиции, и все улики этого дела говорят мне, что я так чудесно обрёл потерянную лишь затем, чтобы потерять её окончательно! Что могу я предпринять для спасения свой возлюбленной, - я, один, против власти инквизитора, против воли Архиепископа и против силы его стрелков и стражи? Если в вас, граф, не найду я поддержки и защиты, если в вас нет ко мне сострадания, не останется мне ничего другого, как разбить себе голову о стену той тюрьмы, где заключена Рената! Приблизительно так говорил я графу, и он слушал меня с большой чуткостью и отдельными вопросами, которые задавал мне, показывал, что старается вникнуть в мою историю. Когда же я кончил, он сказал мне: - Дорогой Рупрехт! Твоя судьба трогает меня живо, и я даю моё рыцарское слово, что окажу...