Cлово "ДЕНЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ДНИ, ДНЯ, ДНЕМ, ДНЕЙ

1. Огненный ангел. (Глава 10)
Входимость: 35.
2. Огненный ангел. (Глава 9)
Входимость: 30.
3. Огненный ангел. (Глава 5)
Входимость: 29.
4. В.Ф. Ходасевич. "Некрополь". Горький
Входимость: 29.
5. Александрова Т. Л.: Валерий Брюсов
Входимость: 24.
6. Огненный ангел. (Глава 11)
Входимость: 22.
7. С. П. Ильёв. "Огненный Ангел". Введение в комментарий
Входимость: 21.
8. Моцарт. (Глава 6)
Входимость: 21.
9. Республика Южного Креста
Входимость: 21.
10. В.Ф. Ходасевич. "Некрополь". Андрей Белый
Входимость: 20.
11. Переводы. Оскар Уайльд. Баллада Рэдингской тюрьмы
Входимость: 20.
12. Огненный ангел. (Глава 6)
Входимость: 20.
13. Огненный ангел. (Глава 1)
Входимость: 19.
14. Огненный ангел. (Глава 3)
Входимость: 19.
15. Статьи о Пушкине. Пушкин в Крыму
Входимость: 18.
16. В зеркале
Входимость: 17.
17. Через пятнадцать лет
Входимость: 17.
18. В подземной тюрьме
Входимость: 17.
19. Огненный ангел. (Глава 4)
Входимость: 17.
20. Метерлинк Морис. Пелеас и Мелисанда (драма)
Входимость: 17.
21. Юпитер поверженный. Книга первая. Глава V
Входимость: 15.
22. Переводы. Сасунци Давид
Входимость: 15.
23. Рея Сильвия. (Глава 6)
Входимость: 15.
24. Элули, сын Элули
Входимость: 14.
25. Под Старым мостом
Входимость: 13.
26. Огненный ангел. (Глава 13)
Входимость: 13.
27. Огненный ангел. (Примечания)
Входимость: 12.
28. Сборники и стихи 1918 - 1924 годов
Входимость: 12.
29. Армянская средневековая лирика (перевод). Григорис Ахтамарци. Песня
Входимость: 12.
30. Огненный ангел. (Глава 12)
Входимость: 12.
31. С. Венгеров. Валерий Брюсов
Входимость: 12.
32. Мои воспоминания о Викторе Гофмане
Входимость: 11.
33. И. Соколов. В. Я. Брюсов как переводчик (из писем поэта)
Входимость: 11.
34. Рунт Б. М.: Валерий Брюсов и его окружение
Входимость: 11.
35. Семь земных соблазнов. (Часть 3)
Входимость: 11.
36. Первая любовь
Входимость: 11.
37. В.Ф. Ходасевич. "Некрополь". Гумилев и Блок
Входимость: 11.
38. Благой Д. Брюсов
Входимость: 11.
39. Огненный ангел. (Глава 7)
Входимость: 11.
40. Рея Сильвия. (Глава 5)
Входимость: 11.
41. Вчера, сегодня и завтра русской поэзии
Входимость: 11.
42. Статьи о Пушкине. Стихотворная техника Пушкина
Входимость: 10.
43. М. П. Алексеев. Мур и русские писатели XVII века
Входимость: 10.
44. Юпитер поверженный. Книга вторая. Глава XII
Входимость: 10.
45. Теперь, - когда я проснулся...
Входимость: 10.
46. Чулков - В. Я. Брюсов
Входимость: 10.
47. В.Ф. Ходасевич. "Некрополь". Брюсов
Входимость: 10.
48. Огненный ангел
Входимость: 10.
49. Ф. И. Тютчев. Смысл его творчества
Входимость: 10.
50. Испепеленный. К характеристике Гоголя
Входимость: 10.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Огненный ангел. (Глава 10)
Входимость: 35. Размер: 43кб.
Часть текста: когда был я, по обыкновению, у милой Агнессы, пришлось мне возвращаться домой довольно поздно, так что пропуска у ночных стражей я добивался маленькими подачками. Подойдя к нашему дому, я различил в сумраке, что кто-то сидит на пороге, как кошка, и скоро убедился, что это - Луиза. Она мне бросилась навстречу и, не без простодушного ужаса, рассказала, что с госпожою Ренатою приключилось сегодня нечто неожиданное и страшное и что она, Луиза, боится, не было ли здесь вмешательства нечистой силы. Из подробного описания я вскоре понял, что с Ренатою произошёл вновь тот припадок одержания, какие мне уже приходилось видеть, когда дух, входя внутрь её тела, жестоко мучил и оскорблял её. Тут же припомнил я, что последние дни Рената была особенно грустна и беспокойна, к чему, однако, я отнёсся с небрежением легкомысленным и недостойным. В ту минуту чувство моё было такое, словно кто-то уколол меня в сердце, и ключ моей любви к Ренате вдруг брызнул в душе струею сильной и полной. Я поспешил наверх, уже воображая в подробностях, как буду просить у Ренаты прощения, и целовать её руки, и слушать её ответные ласковые слова. Застал я Ренату в постели, где она лежала обессиленная, как всегда, припадком до полусмерти, и лицо её, слабо освещённое свечой, было как белая восковая маска. Увидя меня, она не улыбнулась, не обрадовалась, не сделала ни одного движения, обличающего волнение. Я стал на колени у постели и начал говорить так: - Рената, прости меня! Последнее время я вёл себя не так, как подобало. Я жестоко виноват, что покинул тебя. Не знаю сам, как и зачем я это сделал. Но больше этого не будет, я тебе клянусь! Рената остановила мою речь и сказала мне голосом тихим, но отчётливым...
2. Огненный ангел. (Глава 9)
Входимость: 30. Размер: 27кб.
Часть текста: дороге. Я же не сознавал почти ничего из совершавшегося со мной, погружённый в смутное бесчувствие, почти блаженное, прерываемое порою мучительной колющей болью, которая заставляла меня открывать глаза, - но, видя над собой синее небо, я думал почему-то, что плыву в лодке, и, успокаиваясь, опять опускал голову и душу в бред. Я совершенно не помню, как принесли меня домой и как меня встретила Рената, но Матвей говорил мне потом, что проявила она в таких обстоятельствах мужество и распорядительность. Ближайшие за тем дни, как то всегда бывает от воспаления раны и потери крови, провёл я также в беспамятстве и даже не сумею пересказать здесь видения своей горячки, ибо не соответствуют слова, созданные для дел разума, призракам безумия. Знаю только, что, странным образом, воспоминание о Ренате ни в какой мере не примешивалось к этому бреду; из памяти моей, словно губкой написанное мелом на доске, стёрты были все мучительные события последнего времени, и я сам себе представлялся тем, каким был в годы моей жизни в Новой Испании. Когда, в редкие минуты просветления, видел я перед собою заботливое лицо Ренаты, воображал я, что это - Анджелика, та крещёная индейская девушка, с которой я жил некоторое время в Чемпоалле и с которой, не без горечи, был должен расстаться после её неблаговидных поступков. И потому, в своём бреду, я всегда негодующе отталкивал руки Ренаты и гневно говорил ей в ответ на её хлопоты: "Зачем ты здесь? Ступай прочь! Я не хочу, чтобы ты была со мною!" - и Рената принимала это грубое обращение больного безропотно. Поединок наш с Генрихом произошёл в среду, и лишь в субботу, в час всенощной, в первый раз пришёл я в себя настолько, чтобы узнать и комнату, которая...
3. Огненный ангел. (Глава 5)
Входимость: 29. Размер: 51кб.
Часть текста: своё тело. Плащ, на котором я очнулся, был измят и скомкан именно так, как это должно было случиться от продолжительного на нём лежания человеческого тела. Нигде на моём теле не было никаких следов ночного путешествия, особенно же на ногах никаких царапин или ссадин от пляски босиком на лугу и от бега по лесу. Наконец, - и это самое важное, - на моей груди не было заметно знака от укола рогом, которым, как мне казалось, мастер Леонард поставил на мне вечное клеймо Дьявола, sigillum diabolicum. С другой стороны, связность и последовательность моих воспоминаний далеко превосходили всё, что обычно имеет место по отношению ко сну. Память сообщала мне такие подробности о бесовских игрищах, которые до того времени были мне решительно неизвестны и измыслить которые не было у меня ни малейших оснований. Кроме того, мне совершенно ясно представлялось, что участвовал я в хороводе ведьм телесно, а не духом, если даже допустить возможность прижизненного отделения духа от тела, что охотно признаёт божественный Платон, но в чём сильно сомневается большинство философов. Наконец пришло мне в голову, что есть верный способ разрешить мои сомнения....
4. В.Ф. Ходасевич. "Некрополь". Горький
Входимость: 29. Размер: 66кб.
Часть текста: Горький спрашивал обо мне, потому что читал все и интересовался всеми. Однако долгие годы меж нами не было никакой связи. Моя литературная жизнь протекала среди людей, которые Горькому были чужды и которым Горький был так же чужд. В 1916 году в Москву приехал Корней Чуковский. Он сказал мне, что возникшее в Петербурге издательство "Парус" собирается выпускать детские книги, и спросил, не знаю ли я молодых художников, которым можно заказать иллюстрации. Я назвал двух - трех москвичей и дал адрес моей племянницы, жившей в Петербурге. Ее пригласили в "Парус", там она познакомилась с Горьким и вскоре сделалась своим человеком в его шумном, всегда многолюдном доме. Осенью 1918 года, когда Горький организовал известное издательство "Всемирная Литература", меня вызвали в Петербург и предложили заведовать московским отделением этого предприятия. Приняв предложение, я счел нужным познакомиться с Горьким. Он вышел ко мне, похожий на ученого китайца: в шелковом красном халате, в пестрой шапочке, скуластый, с большими очками на конце носа, с книгой в руках. К моему удивлению, разговор об издательстве был ему явно неинтересен. Я понял, что в этом деле его имя служит лишь вывеской. В Петербурге я задержался дней на десять. Город был мертв и жуток. По улицам, мимо заколоченных магазинов, лениво ползли немногочисленные трамваи. В нетопленых домах пахло воблой. Электричества не было. У Горького был керосин. В его столовой на Кронверкском проспекте горела большая лампа. Каждый вечер к ней собирались...
5. Александрова Т. Л.: Валерий Брюсов
Входимость: 24. Размер: 89кб.
Часть текста: владеет классической формой сонета (можно даже уточнить – сонета английского типа, наподобие шекспировских). Что стих его звучен и – само собой напрашивается определение – чеканен. Что автор, очевидно, блестящий знаток древней истории и, как сейчас говорят, культурологии, что он великолепно вжился в роль древневосточного правителя. Еще – что он прекрасно знает европейскую литературную традицию и, несомненно, ориентируется на известное стихотворение Шелли "Озимандий". И много можно произнести похвал, смысл которых сводится к той, что прозвучала некогда в адрес Брюсова из уст Максима Горького: "Самый культурный писатель России". И это вполне справедливо. Что можно сказать об авторе того же произведения, если знать – как по свидетельству многих современников, так и по собственным его признаниям, – что восточный деспот – это заветное лирическое "я" самого поэта, что встихотворении нет ни капли иронии, что принципы своего лирического героя сам поэт последовательно проводил в жизни. – Пожалуй, только одно: что автор – страшный человек. И это тоже справедливо. "Три слова являют нам Брюсова: воля, вол, волк, - писала Марина Цветаева. –Триединство не только звуковое – смысловое: и воля – Рим, и вол – Рим, и волк – Рим. Трижды римлянином был Валерий Брюсов – волей и волом – в поэзии, волком (Homo homini lupus est <Человек ...

© 2000- NIV