Cлово "ХОТЕТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ХОТЕЛ, ХОЧУ, ХОЧЕТ, ХОТЕЛО, ХОЧЕШЬ

1. Метерлинк Морис. Пелеас и Мелисанда (драма)
Входимость: 40. Размер: 70кб.
2. Сестры
Входимость: 22. Размер: 30кб.
3. Переводы. Жан-Батист Мольер. Амфитрион. Действие второе
Входимость: 19. Размер: 37кб.
4. В.Ф. Ходасевич. "Некрополь". Андрей Белый
Входимость: 18. Размер: 53кб.
5. Валентинов H.: Брюсов и Эллис
Входимость: 18. Размер: 51кб.
6. И. Соколов. В. Я. Брюсов как переводчик (из писем поэта)
Входимость: 16. Размер: 42кб.
7. Последние страницы из дневника женщины. (Глава 17)
Входимость: 15. Размер: 13кб.
8. Огненный ангел. (Глава 10)
Входимость: 15. Размер: 43кб.
9. Огненный ангел. (Глава 16)
Входимость: 15. Размер: 41кб.
10. Через пятнадцать лет
Входимость: 14. Размер: 20кб.
11. Переводы. Сасунци Давид
Входимость: 14. Размер: 35кб.
12. На похоронах Толстого
Входимость: 14. Размер: 22кб.
13. Огненный ангел. (Глава 5)
Входимость: 13. Размер: 51кб.
14. Переводы. Оскар Уайльд. Герцогиня Падуанская. (Действие 5)
Входимость: 13. Размер: 36кб.
15. В.Ф. Ходасевич. "Некрополь". Брюсов
Входимость: 13. Размер: 47кб.
16. Переводы. Жан-Батист Мольер. Амфитрион
Входимость: 12. Размер: 34кб.
17. За себя или за другую?
Входимость: 12. Размер: 18кб.
18. Огненный ангел. (Глава 9)
Входимость: 12. Размер: 27кб.
19. Переводы. Жан-Батист Мольер. Амфитрион. Действие третье
Входимость: 12. Размер: 27кб.
20. Александрова Т. Л.: Валерий Брюсов
Входимость: 12. Размер: 89кб.
21. Огненный ангел. (Глава 4)
Входимость: 12. Размер: 46кб.
22. В.Ф. Ходасевич. "Некрополь". Горький
Входимость: 11. Размер: 66кб.
23. Огненный ангел. (Глава 6)
Входимость: 11. Размер: 56кб.
24. Огненный ангел. (Глава 7)
Входимость: 11. Размер: 33кб.
25. Огненный ангел. (Глава 3)
Входимость: 11. Размер: 38кб.
26. Испепеленный. К характеристике Гоголя
Входимость: 11. Размер: 59кб.
27. Юпитер поверженный. Книга вторая. Глава VI
Входимость: 10. Размер: 13кб.
28. Переводы. Оскар Уайльд. Герцогиня Падуанская. (Действие 2)
Входимость: 10. Размер: 49кб.
29. Рунт Б. М.: Валерий Брюсов и его окружение
Входимость: 10. Размер: 63кб.
30. Юпитер поверженный. Книга вторая. Глава V
Входимость: 10. Размер: 12кб.
31. Чулков - В. Я. Брюсов
Входимость: 10. Размер: 56кб.
32. Огненный ангел. (Глава 12)
Входимость: 10. Размер: 40кб.
33. Стихи 1911 года
Входимость: 10. Размер: 32кб.
34. Огненный ангел. (Глава 2)
Входимость: 9. Размер: 26кб.
35. Моцарт. (Глава 7)
Входимость: 9. Размер: 13кб.
36. Под Старым мостом
Входимость: 9. Размер: 28кб.
37. Последние страницы из дневника женщины. (Глава 5)
Входимость: 9. Размер: 7кб.
38. А. Белецкий. Первый исторический роман В. Я. Брюсова
Входимость: 9. Размер: 91кб.
39. Гиппиус З. Н.: Свой
Входимость: 9. Размер: 17кб.
40. Валерий Брюсов. Здравого смысла тартарары
Входимость: 9. Размер: 37кб.
41. Айхенвальд Ю. И.: Валерий Брюсов
Входимость: 9. Размер: 49кб.
42. В.Я. Брюсов: Гипербола и фантастика у Гоголя
Входимость: 8. Размер: 30кб.
43. Огненный ангел. (Глава 8)
Входимость: 8. Размер: 26кб.
44. Огненный ангел. (Глава 11)
Входимость: 8. Размер: 41кб.
45. Юпитер поверженный. Книга вторая. Глава XII
Входимость: 8. Размер: 13кб.
46. В подземной тюрьме
Входимость: 8. Размер: 22кб.
47. Ненужная правда. По поводу Московского Художественного театра
Входимость: 8. Размер: 27кб.
48. Моцарт. (Глава 10)
Входимость: 8. Размер: 17кб.
49. Литературная жизнь Франции. Научная поэзия
Входимость: 8. Размер: 37кб.
50. Белый А.: Венок или венец (старая орфография)
Входимость: 8. Размер: 13кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Метерлинк Морис. Пелеас и Мелисанда (драма)
Входимость: 40. Размер: 70кб.
Часть текста: Отоприте дверь! Отоприте дверь! Привратник. Кто там? Зачем вы меня разбудили? Выходите через маленькие двери, выходите через маленькие двери: дверей много!.. Первая служанка (внутри). Мы пришли мыть -- порог, дверь и крыльцо. Отоприте же! Отоприте же! Вторая служанка (внутри). Ожидаются важные события! Третья служанка (внутри). Ожидаются большие празднества! Отоприте скорей!.. Служанки. Отоприте же! Отоприте же! Привратник. Подождите! Подождите! Не знаю, смогу ли я отпереть... Она никогда не отпирается... Подождите, пока рассветет... Первая служанка. На дворе совсем светло; я вижу солнце сквозь щели... Привратник. Вот большие ключи... Ах, как скрежещут замки и засовы!.. Помогите мне! Помогите мне! Служанки. Мы тянем... Мы тянем... Вторая служанка. Она не отворится... Первая служанка. А! А! Она отворяется! Медленно отворяется! Привратник. Как она скрипит! Она всех перебудит... Вторая служанка (появляясь на пороге). Ах, как уже светло на дворе! Первая служанка. Солнце встает над морем! Привратник. Она растворена... Она растворена настежь!.. Служанки появляются на пороге и переступают его. Первая служанка. Прежде всего я вымою порог... Вторая служанка. Никогда нам не отчистить всего этого. Другие служанки. Принесите воды! Принесите воды! Привратник. Да, да. Лейте воду, вылейте всю воду потопа, вы никогда своего не добьетесь... КАРТИНА ВТОРАЯ Лес. У источника -- Мелисанда. Входит Голо. Голо. Я не сумею выйти из лесу... Бог знает куда завел меня этот зверь. Мне казалось, однако, что я...
2. Сестры
Входимость: 22. Размер: 30кб.
Часть текста: Думали о том, что Николай не вернется никогда. Чувство бессильного, позднего раскаянья подымалось со дна души у каждой, высилось как вода, переливалось через край: самое мучительное из всех чувств. И на трех разных языках трех разных душ они говорили, сами себе, одни и те же слова: как можно было пропустить этот последний миг? Как можно было не сделать крайней, пусть отчаянной, попытки? Что если спешить, догнать, что-то сказать, что-то исполнить?.. Или теперь уже поздно? поздно? поздно? Сестры молчали, но им казалось, что они обмениваются незначащими словами. А может быть они обменивались незначащими словами, но им казалось, что они молчат. За окнами начинал крутиться снег. Под сетью вьющих снежинок стал более смутным и поворот дороги, и откос с чернеющим частоколом молодого соснового леса, и, справа, даль, безжизненного поля. Проходило какое-то время. И было довольно одной капли, упавшей в тот же сосуд безнадежности, одного слова, одного толчка, чтобы эти три женщины вскочили с криком ужаса, упали бы без чувств или бросились друг на друга, как три волчихи, чтобы грызться и царапать когтями. Но минуты проходили за минутами все в том же оцепенении. Только снег шел все гуще. Только совсем замолкли звуки в домике, где жила прислуга. И кто-то сказал, что уже полночь. Сестры встали, попрощались, разошлись. Было слышно в их комнатах шуршание платьев. Потом и это стихло. С каждой наедине была ночь и ее мысли. На дворе начиналась вьюга. ..................................................................................
3. Переводы. Жан-Батист Мольер. Амфитрион. Действие второе
Входимость: 19. Размер: 37кб.
Часть текста: То правдою и будет. Я молчу. Амфитрион Ну, хорошо! Смирю в себе я гнев бесплодный. Я снова твой рассказ весь выслушать хочу. Мне должно прежде, чем прийти к Алкмене, Распутать все узлы твоих нелепых грез. Приди в себя, забудь мечты своих видений И внятно отвечай на каждый мой вопрос. Созий Еще кой-что мне непонятно, Позвольте, сударь, вас спросить: На каждый ваш вопрос я вам отвечу внятно, Но с вами должен ли я откровенным быть, Иль лгать, как принято перед особой знатной? Мне надо ль правду говорить, Иль только то, что вам приятно? Амфитрион Я об одном прошу тебя - Чтоб ты сказал всю правду без изъятья. Созий Прекрасно! Истину любя, На все готов вам отвечать я. Амфитрион Итак, как помнишь ты, я приказал тебе... Созий Идти. И я пошел, как в дальний край изгнанья. Укоры посылал я по пути судьбе, И сто раз проклинал я ваше приказанье. Амфитрион Что, негодяй? Созий Вам только приказать Довольно, сударь, - я начну сейчас же лгать. Амфитрион Вот рвение свое как проявляют слуги! Ну,...
4. В.Ф. Ходасевич. "Некрополь". Андрей Белый
Входимость: 18. Размер: 53кб.
Часть текста: дня, а сохранить несколько истинных черт для истории литературы, которая уже занимается, а со временем еще пристальнее займется эпохою символизма вообще и Андреем Белым в частности. Это желание понуждает меня быть сугубо правдивым. Я долгом своим (не легким) считаю - исключить из рассказа лицемерие мысли и боязнь слова. Не должно ждать от меня изображения иконописного, хрестоматийного. Такие изображения вредны для истории. Я уверен, что они и безнравственны, потому что только правдивое и целостное изображение замечательного человека способно открыть то лучшее, что в нем было. Истина не может низкой, потому что нет ничего выше истины. Пушкинскому "возвышающему обману" хочется противопоставить нас возвышающую правду: надо учиться чтить и любить замечательного человека со всеми его слабостями и порой даже за самые эти слабости. Такой человек не нуждается в прикрасах. Он от нас требует гораздо боле трудного: полноты понимания. *** Меня еще и на свете не было, когда в Москве, на Пречистенском бульваре, с гувернанткой и...
5. Валентинов H.: Брюсов и Эллис
Входимость: 18. Размер: 51кб.
Часть текста: Ликиардопуло1 и другими сотрудниками "Весов", но, за исключением встреч с Сергеем Соловьевым, остальные были настолько мимолетны, что от них почти ничего в памяти не осталось. Из всего состава "Весов" кроме Белого я, в сущности, хорошо знал только Брюсова и Эллиса (Л. Л. Кобылинского). Но, в отличие от Белого и Эллиса, о которых есть что сказать, о Брюсове почти все уже сказано другими. Поэтому, за исключением некоторых штрихов и, кажется, теперь уже никому не известной истории его поэмы "Последний день", особо важного о нем сказать не могу. Но для меня знакомство с Брюсовым, между прочим, тем было интересно, что навзничь опрокинуло представление о нем, когда-то возникшее под впечатлением критики его первых стихов Влад. Соловьевым. На этом, может быть, и останавливаться не следовало бы, но я все же хочу это сделать. Ведь в "вольных" записках меня никто не останавливает... Одна из моих сестер, несомненно, обладала стихотворческим даром (ныне, на старости и "офранцузившись", его потеряла). Учителями ее в этом деле, кому она подражала, были, насколько помнится, Апухтин и, уже наверное, Надсон. В шестом классе реального училища учитель словесности Штандель однажды предложил нам попробовать стихами изложить некоторые места из "Слова о полку Игореве". Я взял плач Ярославны, и за в большом поте сотворенную композицию Штандель меня похвалил, а...

© 2000- NIV