Cлово "ПОЭЗИЯ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ПОЭЗИИ, ПОЭЗИЮ, ПОЭЗИЕЙ, ПОЭЗИЯМИ

1. Вчера, сегодня и завтра русской поэзии
Входимость: 127. Размер: 94кб.
2. Литературная жизнь Франции. Научная поэзия
Входимость: 79. Размер: 37кб.
3. Валерий Брюсов. Здравого смысла тартарары
Входимость: 66. Размер: 37кб.
4. Поэзия Армении и ее единство на протяжении веков. Глава 6
Входимость: 50. Размер: 25кб.
5. Вячеслав Иванов. Андрей Белый
Входимость: 41. Размер: 50кб.
6. Смысл современной поэзии
Входимость: 39. Размер: 37кб.
7. Синтетика поэзии
Входимость: 39. Размер: 33кб.
8. Поэзия Армении и ее единство на протяжении веков. Глава 3
Входимость: 37. Размер: 26кб.
9. Айхенвальд Ю. И.: Валерий Брюсов
Входимость: 35. Размер: 49кб.
10. Ф. И. Тютчев. Смысл его творчества
Входимость: 35. Размер: 45кб.
11. Miscellanea. Замечания, мысли о искусстве, о литературе, о критиках, о самом себе
Входимость: 33. Размер: 60кб.
12. Поэзия Армении и ее единство на протяжении веков. Глава 4
Входимость: 32. Размер: 19кб.
13. Владимир Соловьев. Смысл его поэзии
Входимость: 29. Размер: 30кб.
14. Белый А.: Луг зеленый (отрывок - Брюсов)
Входимость: 27. Размер: 33кб.
15. Из сумрака вышедши к свету...
Входимость: 26. Размер: 36кб.
16. Поэзия Армении и ее единство на протяжении веков. Глава 5
Входимость: 24. Размер: 24кб.
17. Александрова Т. Л.: Валерий Брюсов
Входимость: 23. Размер: 89кб.
18. Благой Д. Брюсов
Входимость: 21. Размер: 39кб.
19. К. Д. Бальмонт. Статья третья. Злые чары и жар-птица
Входимость: 21. Размер: 25кб.
20. Мои воспоминания о Викторе Гофмане
Входимость: 20. Размер: 38кб.
21. М. Лозинский. Валерий Брюсов и его перевод "Давида Сасунского"
Входимость: 20. Размер: 11кб.
22. Стихи 1911 года
Входимость: 20. Размер: 32кб.
23. Данте современности
Входимость: 19. Размер: 19кб.
24. Поэзия Армении и ее единство на протяжении веков. Глава 7
Входимость: 19. Размер: 8кб.
25. О "речи рабской", в защиту поэзии
Входимость: 18. Размер: 10кб.
26. В. Брюсов. Е. А. Баратынский
Входимость: 18. Размер: 22кб.
27. Поэзия Армении и ее единство на протяжении веков. Глава 2
Входимость: 17. Размер: 23кб.
28. М. Кузмин, М. Волошин, Ю. Балтрушайтис и др
Входимость: 17. Размер: 16кб.
29. Женщины-поэты
Входимость: 16. Размер: 38кб.
30. Голубкова А.А.: Критерии оценки в литературной критике В.В. Розанова. 2. 5. Брюсов и декаденты
Входимость: 15. Размер: 13кб.
31. Федор Сологуб как поэт
Входимость: 15. Размер: 16кб.
32. Александр Блок
Входимость: 15. Размер: 26кб.
33. Федоров В. С.: Поэт XX века
Входимость: 14. Размер: 28кб.
34. Новые течения в русской поэзии
Входимость: 14. Размер: 25кб.
35. Розанов В. В.: О символистах и декадентах
Входимость: 14. Размер: 30кб.
36. К. Д. Бальмонт. Статья четвертая. Зеленый вертоград и Хоровод времен
Входимость: 14. Размер: 13кб.
37. С. Венгеров. Валерий Брюсов
Входимость: 14. Размер: 31кб.
38. Игорь Северянин
Входимость: 14. Размер: 37кб.
39. О рифме
Входимость: 13. Размер: 30кб.
40. К. Д. Бальмонт. Статья первая. Будем как солнце!
Входимость: 13. Размер: 20кб.
41. Арватов Б. И.: Контр-революция формы
Входимость: 12. Размер: 37кб.
42. Среди стихов
Входимость: 12. Размер: 17кб.
43. Карл V. Диалог о реализме в искусстве
Входимость: 12. Размер: 19кб.
44. Голубкова А.А.: Критерии оценки в литературной критике В.В. Розанова. 1. 2. 1. Формирование литературных взглядов В. В. Розанова (книга «О понимании»)
Входимость: 12. Размер: 14кб.
45. В защиту от одной похвалы
Входимость: 11. Размер: 6кб.
46. Критика и публицистика Брюсова
Входимость: 11. Размер: 8кб.
47. Будущее русской поэзии. Антология и-ва "Мусагет"
Входимость: 11. Размер: 10кб.
48. Записка об издании сборника "Айастан"
Входимость: 11. Размер: 18кб.
49. Пролетарская поэзия
Входимость: 11. Размер: 14кб.
50. Шершеневич В. Г.: В. Я. Брюсов глазами современника
Входимость: 10. Размер: 35кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Вчера, сегодня и завтра русской поэзии
Входимость: 127. Размер: 94кб.
Часть текста: которые не все можно было вновь получить в руки, заставляло о многом говорить по памяти. Вполне возможно, что, делая посильную оценку нескольких сот изданий, я в иных случаях допустил суждения, недостаточно обоснованные. Во всех этих пропусках и промахах заранее прошу извинения, не столько у читателей, сколько у товарищей-поэтов. Однако важнее ответственность другого рода. Обозревая жизнь русской поэзии за годы 1917 - 1922, я должен был говорить о всех ее направлениях, т. е. о символистах и примыкающих к ним течениях, о футуристах и связанных с ними группах, о поэтах пролетарских и крестьянских. Подход к каждому из этих направлений представлял лично для меня особые трудности. Оценивая поэзию символистов, я должен был, по крайнему моему разумению, отнестись отрицательно к их деятельности за последние годы. Между тем я сам, как поэт, теснейшим образом связан с движением символизма. Доля обвинений, выдвинутых мною против символистов, падает и на меня. Само собой понятно, что я не считал уместным писать о своих собственных стихах. Но здесь, в предисловии, позволю себе сказать, что, действительно, признаю, поскольку способен критически отнестись к себе, и свои стихи 1912 - 1917 года не свободными от общих недостатков символической поэзии того периода. Но, продолжая столь же откровенно, думаю,...
2. Литературная жизнь Франции. Научная поэзия
Входимость: 79. Размер: 37кб.
Часть текста: к новой "Антологии" современных французских поэтов 2*. "В поэзии нет эволюции, - заявил он. - Образ вселенной видоизменился для каждого культурного ума. Небо для нас уже не покров с подвешанными, для нашего освещения, лампадами: оно - бесконечное пространство: без дна и без вершины. Шаровидность земли отодвинула в неопределенную даль столбы Геркулеса. Стираются грани между миром животным и растительным. Вещество все более и более теряет свой характер грубой косности, непременно протяженной: физика и химия стремятся утончить его, обратив в систему точек, центров сил, лишенных протяжения. Бесчисленные чудеса прославляют мощь человеческого ума. Но ничего из этого, если не считать редких прорывов, не проникло в сферу поэтического вдохновения. Любовь, со всеми связанными с нею страстями, осталась ее последним господином, как была первым. Я не удивляюсь этому и не жалуюсь на это. Ибо ничто, кроме любви, не способно вполне наполнить сердца". Нельзя сказать, чтобы суждения автора "Кармен" и автора "Разбитой вазы" были особенно новы и неожиданны, а вернее сказать, они просто банальны. "Искусство падает по мере того, как торжествует разум", "Прогресс, неизбежный, неумолимый, убивает искусство", "В поэзии нет эволюции" - это общие, "ходячие" воззрения. Тогда как никто не сомневается, что наука нашего времени ушла неизмеримо далеко от науки древности, многие уверены, что в искусстве видоизменились лишь формы, а по содержанию оно стоит на том же месте, что и два с половиною тысячелетия назад, если только не пошло назад, - и мало того, что уверены, но, подобно Сюлли-Прюдому, "не удивляются этому и не жалуются на это". Вероятно, еще большее число лиц уверено, вместе с Ж. Визе, что между "искусством" и "прогрессом", между "искусством" и "разумом" существует исконный, неустранимый антагонизм, и что там, куда проливает свой свет...
3. Валерий Брюсов. Здравого смысла тартарары
Входимость: 66. Размер: 37кб.
Часть текста: тартарары Диалог о футуризме Лица диалога: Неистовый критик. Писатель уже немолодой, начавший писать еще при Надсоне, но потом уверовавший в символизм. Умеренный критик. Писатель более молодой, особенно боящийся прослыть отсталым. Поэт-символист. Стареющий юноша, с вкрадчивыми манерами. Футурист. Умеренный, печатавший свои стихи в "Очарованном страннике" и "Мезонине поэзии" Историк литературы. Лицо скучное. Резонер. Все пятеро сравнительно давно знакомы друг с другом. Диалог происходит в отдельном кабинете ресторана, за стаканами слабого белого вина (вероятно, шабли), которое историк пьет без всякого удовольствия, а футурист - с явным презрением. Приятели собрались в ресторане после публичной лекции другого футуриста, крайнего (который, к сожалению, в диалоге не участвует), на тему: "Здравого смысла тартарары". Лекция кончилась, как водится, скандалом и теперь, уже с полчаса, служит предметом обсуждения. Приятели называют друг друга (в том числе и футуриста и он других) просто по имени и отчеству. Неистового зовут Александр Борисович, что можно обозначить буквами А. Б. Точно так же умеренного можно обозначить буквами В. Г., символиста - Д. Е., Футуриста - Ж. З., историка - И. И. ДИАЛОГ Неистовый. - Нет-с, извините! "Мне не смешно, когда маляр негодный мне пачкает Мадонну Рафаэля!" Все, чем человечество гордилось тысячелетия: Гомер, Данте, Шекспир, Гёте, Пушкин - приходят какие то мальчишки и объявляют это все насмарку! (В волнении неистовый говорит анаколуфически). Там были глубочайшие проникновения в самую суть нашего духа, там было...
4. Поэзия Армении и ее единство на протяжении веков. Глава 6
Входимость: 50. Размер: 25кб.
Часть текста: всех литератур известны такие эпохи, когда для поэзии вдруг наступает время цветения, словно для вишневого дерева с наступлением весны. Такую эпоху и пережила поэзия «русских армян», когда в последние десятилетия прошлого века один за другим стали выдвигаться — Иоаннисиан, Цатуриан, Туманьян и Исаакиан. Иоаннес Иоаннисиан (род. в 1864 г.) выступил с первым сборником стихов в 1886 г., в эпоху, когда поэтическая деятельность Шах-Азиза временно прервалась, а Патканьяна — стала несколько менее интенсивной, и был сразу встречен сочувственно и критикой и читателями. С тех пор Иоаннисиан до последнего времени продолжает работать как поэт, помещая свои стихи в периодических изданиях, хотя отдельных книг им издано немного (с его именем вышли всего 3 сборника стихов). Образование Иоаннисиан получил в Московском университете, что позволило ему вполне овладеть русским языком и дать позднее несколько мастерских переводов различных произведений русской поэзии. Некоторое время Иоаннисиан был преподавателем в Эчмиадзинской академии, затем — в семинарии в Тифлисе; за последние годы — переселился в Баку, где занял должность инспектора городских училищ. Человек прекрасно образованный, воспитавший свой вкус...
5. Вячеслав Иванов. Андрей Белый
Входимость: 41. Размер: 50кб.
Часть текста: Поэтам позднейших десятилетий приходилось отстаивать свое право быть, где же было им думать о разработке тонкостей своего дела! В наши дни, подобно этому, ополчались против «декадентов». Когда, в конце 90-х годов, молодые поэты вернулись к разработке стихотворной техники, стали искать новых изобразительных средств поэзии, пытались усвоить русской поэзии завоевания, сделанные за последнее время их западными собратьями, — к этому отнеслись как к преступлению. В искании новых форм видели пустую игру, в особенном внимании, обращенном вновь на внешнюю сторону поэтических созданий, — измену истинным задачам искусства. И даже допуская, что поколение 90-х-00-х годов, как то свойственно всем, выходящим на новый или оставленный путь, заходило слишком далеко в своем культе формы, все же отношение к нему критики и общества можно объяснить лишь нашей исконною некультурностью, исконным у нас непониманием значения искусства и его сущности. Поэты в России всегда должны были держаться, как горсть чужеземцев в неприятельской стране, настороже, под ружьем. Их едва терпели, и со всех сторон они могли ожидать вражеского нападения. Вот почему Россия до последних лет почти не участвовала в общеевропейском труде над совершенствованием стихотворной формы. Когда на Западе техника искусства писать стихи разрабатывалась согласными усилиями дружных «школ» поэзии, когда там над ней трудились сначала романтики, потом парнасцы, наконец, символисты, у нас каждый поэт работал одиноко, за свой страх. На Западе Сент-Бёв и многие другие стремились теоретически разработать законы стиха и сделать хоть что-либо подобное тому, что уже сделано усилиями веков для техники искусства музыки, — у нас такие работы считались почти что зазорными, чуть ли не равными школьным подстрочникам, и до сих нор у нас нет даже сколько-нибудь научно составленного словаря...

© 2000- NIV