Поиск по творчеству и критике
Cлово "OEUVRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Биография (вариант 4)
Входимость: 5. Размер: 19кб.
2. Сборники и стихи 1893 - 1897 годов
Входимость: 3. Размер: 5кб.
3. Валентинов H.: Брюсов и Эллис
Входимость: 2. Размер: 51кб.
4. Литературная жизнь Франции. Научная поэзия
Входимость: 2. Размер: 37кб.
5. С. Венгеров. Валерий Брюсов
Входимость: 2. Размер: 31кб.
6. Соловьев В. С.: Русские символисты
Входимость: 2. Размер: 22кб.
7. Ходасевич В. Ф.: "Juvenilia" Брюсова
Входимость: 2. Размер: 11кб.
8. Русская поэзия серебряного века. О Валерии Брюсове (автор неизвестен)
Входимость: 1. Размер: 6кб.
9. Чулков - В. Я. Брюсов
Входимость: 1. Размер: 56кб.
10. Из сумрака вышедши к свету...
Входимость: 1. Размер: 36кб.
11. Благой Д. Брюсов
Входимость: 1. Размер: 39кб.
12. Федоров В. С.: Поэт XX века
Входимость: 1. Размер: 28кб.
13. По поводу "Сhefs d'oeuvre"
Входимость: 1. Размер: 1кб.
14. О искусстве
Входимость: 1. Размер: 24кб.
15. Тяпков С. И.: Брюсов В. Я. - биобиблиографическая справка
Входимость: 1. Размер: 25кб.
16. Когда мечты любви томили
Входимость: 1. Размер: 2кб.
17. Огненный ангел. (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 64кб.
18. Все стихотворения (без переводов)
Входимость: 1. Размер: 21кб.
19. Гроссман Л. П.: Брюсов и французские символисты
Входимость: 1. Размер: 14кб.
20. Биография (вариант 1)
Входимость: 1. Размер: 9кб.
21. Сборники и стихи 1909 - 1918 годов
Входимость: 1. Размер: 18кб.
22. Лавров А. В.: Брюсов (Русские писатели. 1800 — 1917. Биографический словарь. Т. 1)
Входимость: 1. Размер: 10кб.
23. Биография (вариант 5)
Входимость: 1. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Биография (вариант 4)
Входимость: 5. Размер: 19кб.
Часть текста: символизма. Валерий Брюсов в Москве, в купеческой семье. Дед по отцу был крепостным крестьянином помещика Брюса. Отец родился (в 1848 г.) тоже крепостным. Позднее в 1859 дед, разбогатев на торговле, откупился от господ, занялся торговлей, был купцом и довольно успешно. Переехал из Костромы в Москву, приобрёл дом на Цветном бульваре. В этом доме поэт родился и жил до 1910 года. Отец этих способностей деда не унаследовал, принужден был по смерти деда торговлю бросить и перейти в сословие мещан. Дед по матери, А. Я. Бакулин, был лебедянский мещанин; будучи самоучкой, он увлекся литературой, писал и отчасти печатал стихи (особенно басни) и рассказы (фамилией Бакулин Брюсов подписывал некоторые свои сочинения). Отец Брюсова, Яков Кузьмич Брюсов (1848—1907), сочувствовал идеям революционеров-народников; публиковал стихотворения в журналах; в 1884 Яков Брюсов отослал в один из московских журналов написанное сыном «Письмо в редакцию», описывавшее летний отдых семьи Брюсовых. Увлёкшись скачками, отец заинтересовал скачками и...
2. Сборники и стихи 1893 - 1897 годов
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Часть текста: По поводу "Сhefs d'oeuvre" * * * ("Холод ночи; смерзлись лужи") * * * ("Четкие линии гор") * * * ("Есть что-то позорное в мощи природы") * * * ("И ночи и дни примелькались") * * * ("Не плачь и не думай") * * * ("Еще надеяться - безумие") Обязательства Отреченье Не вошедшие в сборники Колумб * * * ("Давно ли в моем непокорном уме") * * * ("Позвать ко мне на крестины") JUVENILIA (ЮНОШЕСКОЕ) Под заглавием "Juvenilia" Брюсов подготовил в 1896 году сборник своих юношеских стихотворений, но издание не осуществилось. Впоследствии под тем же названием сборник вошел в т. 1 Полного собрания сочинений и переводов Брюсова (СПб., "Сирин", 1913). Часть юношеских стихотворений впервые была напечатана в трех выпусках сборника "Русские символисты" (М., 1894 - 1895). Творчество (с. 21). В беседе с корреспондентом газеты "Новости" Брюсов сказал: "В стихотворении, о котором идет речь, моей задачей было изобразить процесс творчества. Кто из художников не знает, что в эти моменты в душе его роятся самые фантастические картины". Латания - пальма с широкими листьями, распространенное комнатное растение. CHEFS D'OEUVRE (ШЕДЕВРЫ) Сборник вышел в 1895 г. (2-е издание - в 1896 г.). На журчащей Годавери (с. 22). "Годавери - река в Индии. Индусские женщины гадают о любви, пуская по течению рек листья банана с положенными на них цветами. Если лист опрокинется, это предвещает несчастье" (прим. Брюсова). Кама - в индийской мифологии бог любви. Кали - кровожадная богиня смерти. Баядера -...
3. Валентинов H.: Брюсов и Эллис
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Часть текста: но, за исключением встреч с Сергеем Соловьевым, остальные были настолько мимолетны, что от них почти ничего в памяти не осталось. Из всего состава "Весов" кроме Белого я, в сущности, хорошо знал только Брюсова и Эллиса (Л. Л. Кобылинского). Но, в отличие от Белого и Эллиса, о которых есть что сказать, о Брюсове почти все уже сказано другими. Поэтому, за исключением некоторых штрихов и, кажется, теперь уже никому не известной истории его поэмы "Последний день", особо важного о нем сказать не могу. Но для меня знакомство с Брюсовым, между прочим, тем было интересно, что навзничь опрокинуло представление о нем, когда-то возникшее под впечатлением критики его первых стихов Влад. Соловьевым. На этом, может быть, и останавливаться не следовало бы, но я все же хочу это сделать. Ведь в "вольных" записках меня никто не останавливает... Одна из моих сестер, несомненно, обладала стихотворческим даром (ныне, на старости и "офранцузившись", его потеряла). Учителями ее в этом деле, кому она подражала, были, насколько помнится, Апухтин и, уже наверное, Надсон. В шестом классе реального училища учитель словесности...
4. Литературная жизнь Франции. Научная поэзия
Входимость: 2. Размер: 37кб.
Часть текста: возможности написать ни одной ноты. Искусство падает по мере того, как торжествует разум. Создайте мне сегодняшнего Гомера, сегодняшнего Данте! Но как? Воображение имеет свои химеры, свои видения. Вы уничтожите химеры, и тогда прощай искусство!" Года два назад в том же смысле высказался Сюлли-Прюдом в предисловии к новой "Антологии" современных французских поэтов 2*. "В поэзии нет эволюции, - заявил он. - Образ вселенной видоизменился для каждого культурного ума. Небо для нас уже не покров с подвешанными, для нашего освещения, лампадами: оно - бесконечное пространство: без дна и без вершины. Шаровидность земли отодвинула в неопределенную даль столбы Геркулеса. Стираются грани между миром животным и растительным. Вещество все более и более теряет свой характер грубой косности, непременно протяженной: физика и химия стремятся утончить его, обратив в систему точек, центров сил, лишенных протяжения. Бесчисленные чудеса прославляют мощь человеческого ума. Но ничего из этого, если не считать редких прорывов, не проникло в сферу поэтического вдохновения. Любовь, со всеми связанными с нею страстями, осталась ее последним господином, как была первым. Я не удивляюсь этому и не жалуюсь на это. Ибо ничто, кроме любви, не способно вполне наполнить сердца". Нельзя сказать, чтобы суждения автора "Кармен" и автора "Разбитой вазы" были особенно новы и неожиданны, а вернее сказать, они просто банальны. "Искусство падает по мере того, как торжествует разум", "Прогресс, неизбежный, неумолимый, убивает искусство", "В поэзии нет эволюции" - это общие, "ходячие" воззрения. Тогда как никто не сомневается, что наука нашего времени ушла неизмеримо далеко от науки древности, многие уверены, что в искусстве...
5. С. Венгеров. Валерий Брюсов
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: 1900 - 1903 годов" (М., 1903); "Морис Мэтерлинк. Избиение младенцев" (перевод. М., 1904); "Стефанос. Венок. Стихи 1903 - 1905 годов" (М., 1906); "Эмиль Верхарн. Стихи о современности в переводе Валерия Брюсова" (М., 1906); "Земная Ось. Рассказы и драматические сцены" (М., 1907; 2-е дополненное изд., М., 1910); "Лицейские стихи Пушкина, по рукописям Московского Румянцевского музея и другим источникам. К критике текста" (М., 1907); "Морис Мэтерлинк. Пелеас и Мелизанда. Стихи. Перевод В. Брюсова" (М., 1907); "Пути и Перепутья. Собрание стихов" (тт. I и II, М., 1907; т. III - "Все напевы" - М., 1909); "Огненный Ангел. Повесть XVI в." (часть I - М., 1908; часть II - М., 1909; 2-е изд., М., 1909); "Габриэль д'Аннунцио. Франческа да-Римини. Трагедия в 5 действиях, перевод Валерия Брюсова и Вячеслава Иванова" (СПб., 1908); "Французские лирики XIX в. Перевод и библиографические примечания" (СПб., 1909); "Испепеленный. К характеристике Гоголя" (М., 1909; 2-е изд., М., 1910); "Эмиль Верхарн, Елена Спартанская. Трагедия в 4 действиях. Перевод" (М., 1909); "Поль Верлэн. Собрание стихов" (М., 1911); "Путник. Психодрама в 1 действии" (М., 1911); "Великий Ритор. ...
6. Соловьев В. С.: Русские символисты
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Часть текста: {*}. {* В буквальном переводе это значит: "кружево упраздняется в сомнении высочайшей игры".} А вот русский "пролог" г. Брюсова: Гаснут розовые краски В бледном отблеске луны; Замерзают в льдинах сказки О страданиях весны. От исхода до завязки Завернулись в траур сны, И безмолвием окраски Их гирлянды сплетены. Под лучами юной грезы Не цветут созвучий розы На куртинах пустоты, А сквозь окна снов бессвязных Не увидят звезд алмазных Усыпленные мечты. В словах "созвучий розы на куртинах пустоты" и "окна снов бессвязных" можно видеть хотя и символическое, но довольно верное определение этого рода поэзии. Впрочем, собственно русский "символизм" представлен в этом маленьком сборнике довольно слабо. Кроме стихотворений, прямо обозначенных как переводные, и из остальных добрая половина явно внушена другими поэтами, и притом даже не символистами. Например, то, которое начинается стихами: Мы встретились с нею случайно, И робко мечтал я о ней, а кончается: Вот старая сказка, которой Быть юной всегда суждено, несомненно происходит от Генриха Гейне, хотя и пересаженного на "куртину пустоты". Следующее: Невнятный сон вступает на ступени, Мгновенья дверь приотворяет он есть невольная пародия на Фета. Его же безглагольными стихотворениями внушено: Звездное небо бесстрастное, разве только неудачность подражания принять за оригинальность. Звезды тихонько шептались опять вольный перевод из Гейне. Склонися головкой твоею idem. А вот стихотворение, которое я одинаково бы затруднился назвать и оригинальным и подражательным: Слезами блестящие глазки И губки, что жалобно сжаты, А щечки пылают от ласки И кудри запутанно-смяты, -- и т. д. Во всяком случае, перечислять в уменьшительной форме различные части человеческого организма, и без...
7. Ходасевич В. Ф.: "Juvenilia" Брюсова
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: Тысячекратно осмеянное "родство душ" все же имеет решающее влияние на то, как складывается наше отношение к тому или иному художнику. В России сейчас не найдется ни одного культурного человека, который не преклонялся бы равно перед гением Пушкина, как и перед гением Лермонтова. Но все же один из них неизбежно нам ближе другого. Русских людей можно вполне законно и довольно многозначительно делить на поклонников Пушкина и поклонников Лермонтова. Принадлежность к той или другой категории определяет много. "Пушкин -- дневное, Лермонтов -- ночное светило русской поэзии", -- говорит Мережковский. Каково бы ни было влияние Брюсова на русскую поэзию, каков бы ни был круг его идей и переживаний -- для каждого беспристрастного читателя давно уже ясно, что имя Брюсова никогда не будет забыто историей. Хотя символизм, в смысле литературной школы, и не одному Брюсову обязан своим развитием и своим отныне неодолимым влиянием на последующую нашу поэзию, -- несомненно, однако же,...
8. Русская поэзия серебряного века. О Валерии Брюсове (автор неизвестен)
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: считал своей целью создать в России новую поэтическую школу, опирающуюся на открытия французских символистов, и хотел стать ее вождем, чтобы войти хотя бы "двумя строчками в историю всемирной литературы" (его слова). В ранней брюсовской лирике (сборники "Chefs d'oeuvre". M., 1895 и "Me eum esse". M., 1896) видно намерение эпатировать, озадачить читателя; экзотические образы связаны произвольно, порой алогично; усиливая музыкальность стиха, поэт стремится внушить свое настроение, заворожить им. Лирический герой Брюсова - сильная личность, персонаж из истории или мифа - не просто навеян Ницше, он близок индивидуальности самого поэта мужественным началом. Автор скандально известного моностиха "О, закрой свои бледные ноги!" Брюсов, пройдя через улюлюканье критики, разрушил прежнюю поэтическую систему и старое читательское восприятие. В споре сторонников "утилитарного" и "чистого" искусства Брюсов не причислял себя ни к тем, ни к другим (статья-манифест "Ключи тайн", 1904), но настойчиво требовал права художника на свободу. Поэт вне общественной, философской, религиозной борьбы, заявлял Брюсов. Он не разделял взглядов на символизм как на миропонимание ни с Мережковским, ни с Вяч. Ивановым, ни с А. Белым, ни с Блоком. Для Брюсова символизм только литературная школа, чья задача - утончить, изощрить поэтические средства, чтобы лучше выразить сложный мир современника. С появлением книг "Tertia vigilia" (M., 1900) и "Urbi et orbi" (M., 1903) начинается зрелость Брюсова. Теперь его привлекают классический...
9. Чулков - В. Я. Брюсов
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: 2 . Как правительство «терпело» «Русские ведомости», так либеральная интеллигенция терпела Чехова. Она ему также время от времени делала «предостережения», но остракизму не подвергала, ибо его художество, хотя и не отвечало на вопрос «что делать», все же было так пленительно, так вкрадчиво-лирично, так прозрачно и — главное — так ни к чему не обязывало, что либеральный обыватель позволял себе «любить» Чехова, мечтая вместе с его героями о том, что через «двести-триста лет» у нас что-то будет иное, — не то парламент, не то вся земля преобразится чудотворно. И вот среди такой тишины и благонамеренности вдруг откуда-то пришла ватага декадентов. Они принесли с собой яркие, пестрые знамена и дерзкие плакаты. На берегах Невы они появились раньше, но там они были задумчивее и строже. В северной столице поэты были философичнее москвичей и не очень заботились о школе. Москвичи, напротив, чувствовали себя боевым отрядом, и у них был вождь — Валерий Яковлевич Брюсов. Чтобы представить себе впечатление от появления книг Брюсова, надо припомнить тогдашний московский быт. Там, где теперь московский Совет Рабочих Депутатов, жил вел. князь Сергей Александрович, которому молва приписывала пагубное влияние на его державного племянника. Дворец давно утратил связь с культурой и населением. От этого дома веяло тоскою, и чувствовалось, что его обитатель обречен на гибель. По университету бродили педеля и сыщики, а либеральные профессора вяло вольнодумствовали. В Татьянин день 3 в ресторанах прятали подальше хорошую посуду, скатерти и вино. Это было предусмотрительно, ибо в...
10. Из сумрака вышедши к свету...
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: творчество. Читая стихи Брюсова, нельзя не обратить внимания на упорно повторяющийся из сборника в сборник, из года в год мотив - образ пути, путника, скитаний по бездорожью или неустанного движения вперед, трудного восхождения. Уже в стихах раннего периода, в 90-х годах, постоянно встречаются такого рода признания и автохарактеристики: Мы путники ночи беззвездной, Искатели смутного рая. (1895) Или такие призывы: Подымайте, братья, посохи, Дальше, дальше, как и шли! (1899) А вот строки 900-х годов: Все каменней ступени, Все круче, круче всход. (1902) И в 1910-х годах, накануне больших исторических событий, опять: Не знаю, но иду; мечу свой факел ввысь; Ступени бью ногой; мой дух всхожденьем хмелен. (1914) И наконец, после Октября вновь: Одно лишь знаю: дальше к свету я Пойду, громам нежданным рад, Ловя все миги и не сетуя, Отцветший час бросать назад. (1921) Число таких цитат можно увеличить во много раз. Путь этот, о котором постоянно говорит поэт, был непростым и нелегким, он изобиловал многочисленными изгибами и поворотами, подъемами и срывами. Откуда же и куда он вел? Валерий Яковлевич Брюсов родился в 1873 году в Москве в купеческой семье, которая имела свои истоки в крепостном крестьянстве, а среднее поколение ее было уже затронуто влиянием передовых...