Поиск по творчеству и критике
Cлово "FACTO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Д.П. Святополк-Мирский. Брюсов
Входимость: 1. Размер: 10кб.
2. Переводы. Оскар Уайльд. Герцогиня Падуанская. (Действие 4)
Входимость: 1. Размер: 41кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Д.П. Святополк-Мирский. Брюсов
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: книги стали на целое десятилетие излюбленным объектом насмешек в печати. Имя Брюсова стало в литературе синонимом шута, и, хотя других символистов (Бальмонта, Сологуба, Гиппиус) довольно доброжелательно принимали в литературных журналах, для Брюсова их двери были закрыты вплоть до 1905 г. Брюсов совершенно не соответствовал такой репутации: он вовсе не был шутом, он вообще был самой торжественной и невыносимо серьезной фигурой во всей русской литературе. Но его ранняя поэзия настолько отличалась от того, что обычно печаталось в русских журналах, что критики не могли расценить ее иначе, как оскорбительный розыгрыш. На самом деле Брюсов просто подражал (довольно по-детски) французским поэтам своего времени. В течение многих лет каждую новую книгу Брюсова встречали с возмущением или насмешкой. Но Брюсов не сдавался. Его стиль мужал. Росло число его последователей. К 1903 г. он стал признанным главой большой и энергичной литературной школы; к 1906 г. его школа выиграла битву; символизм был признан как русская поэзия, а Брюсов как первый поэт России. Те критики, что издевались над ранним творчеством Брюсова, приветствовали его сборник Stephanos (Венок), появившийся в 1906 г. на вершине революционного подъема. Успех книги был, возможно, самой значительной датой в истории движения символизма к господствующему положению в современной литературе. В 1900 г. Брюсов стал de facto руководителем издательства,...
2. Переводы. Оскар Уайльд. Герцогиня Падуанская. (Действие 4)
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: произнесут решение, ведь так, сосед? Второй горожанин Нет, так он, пожалуй, увернется от наказания; они его сначала осудят, чтобы он получил свое, а судить будут потом, чтобы несправедливости не было. Первый горожанин Верно, верно, с ним поступят круто, нечего сомневаться. Второй горожанин И впрямь это страшное дело - пролить кровь герцога. Первый горожанин Говорят, у герцогов кровь голубая. Второй горожанин Я так думаю, что у нашего герцога кровь была черная, как его душа. Первый горожанин Берегись, сосед, на тебя посматривает страж. Второй горожанин Чего мне бояться, если он на меня смотрит; он ведь не может поколотить меня глазами. Третий горожанин А что вы думаете о молодчике, всадившем нож в герцога? Второй горожанин Человек очень милый, очень добрый, очень славный, и все же виноват в том, что убил герцога. Третий горожанин Это он в первый раз; может быть, суд его и помилует, так как раньше он ничего подобного не делал. Второй горожанин Верно. Страж Молчи, негодяй! Второй горожанин Разве я ваше зеркало, господин страж, что вы меня называете негодяем? Первый горожанин Вот идет одна из служанок. Ну, синьора Лючия, вы состоите при дворе, как поживает бедная герцогиня, что ее милое личико? Лючия Ну, денек! Что за ужасный день! Что за день! Что за ужас! Ровно девятнадцать лет назад, в июне, в день святого Микеля, я вышла замуж, а вот теперь август, и герцога зарезали. Посмотрите, какое совпадение. Второй горожанин Уж если это совпадение, то молодчика, пожалуй, не казнят: закон против совпадения не пойдет. Первый горожанин Но как поживает герцогиня? Лючия Да, я ведь знала, что над этим домом стрясется несчастие: шесть недель назад пироги пригорели с одного бока, а в день святого Мартина, под вечер, налетел на огонь громадный мотылек с крыльями, - я совсем перепугалась. Первый горожанин Эх, кумушка, перейди к герцогине: что она? Лючия...