Переводы. Сасунци Давид. (Приложения)

Сасунци Давид
Приложения

ЭПОС ДАВИД САСУНСКИЙ

В VII веке нашей эры Армения подверглась арабскому нашествию. Армения, разбитая на феодальные враждующие княжества, поделенная к тому же между Персией и Византией, не могла отстоять свою государственную самостоятельность. Вслед за падением персидской монархии арабы вторглись в армянские земли. Армения пыталась было найти поддержку против арабов у византийских императоров, но песледние меньше всего думали об интересах армян, они смотрели на Армению так же, как и арабы, только как на объект завоевания и ограбления. Предоставленная самой себе, Армения не могла противостоять могущественному и воинственному халифату. В середине VII века арабы взяли приступом важнейший центр страны - город Двин, перебив при этом 12000 человек и уведя в плен 35000. Армения была обложена большой данью. Попытки уклониться от уплаты вызывали жестокие репрессии.

Уже в конце VII века народные массы Армении отвечают на притеснения арабов упорными восстаниями. Армянский народ пользуется всяким случаем - междуусобицами в самом халифате, его военными и международными затруднениями, чтобы выступить за свободу и независимость своей родины. Арабам так и не удалось заставить армян подчиниться окончательно их владычеству. Их двухсотлетняя военная власть в Армении все время потрясалась восстаниями, в которых армянский народ проявлял замечательное мужество и упорство и которые приводили к очень существенным результатам. Арабы вынуждены были ослаблять свои поборы, целые районы на долгий срок получали полную самостоятельность, временами повстанцы освобождали крупные города. Всякая попытка арабов усилить гнет вызывала новый взрыв народного негодования. Во второй половине VIII века жадный и жестокий халиф Мансур стал особенно донимать армян денежными поборами, которые он выколачивал самыми свирепыми мерами. Армянский народ ответил на притязания Мансура усилением своей борьбы. Мансуру понадобились сильные подкрепления из глубины халифата, чтобы справиться с народным движением, с которым не могли совладать оккупационные гарнизоны.

Культурные и торговые центры были разрушены. Положение Армении еще ухудшилось феодальными междуусобицами и дипломатическими комбинациями, в которых нередко господствующие классы приносили в жертву интересы страны.

В этой борьбе особенно проявил себя округ Сасун, хорошо защищенный труднопроходимыми горами. Народ, никогда не считавший свое порабощение окончательным, сложил вокруг эпизодов борьбы Сасуна ряд замечательных сказаний, воплотивших его стремление к национальной независимости.

Так сложился былинный эпос "Давид Сасунский" (Давид из Сасуна; на армянском языке - Сасунци Давид). Эпос этот до сих пор рассказывается в деревнях и городах Армении. Его исключительная популярность объясняется совершенно определенными причинами: "Давид Сасунский" посвящен борьбе с нашествием иноплеменных завоевателей за национальную независимость Армении, а тема эта имела для армянского народа колоссальное значение непосредственной актуальности на протяжении многих и многих столетий. В "Давиде Сасунском" воплощены замечательные черты армянского народа - мужество, доблесть, героическое бесстрашие в борьбе с врагами - и, наконец, в этой былине народ выразил свои, еще недостаточно оформленные, представления о довольной и счастливой жизни. Былина о Давиде Сасунском по своему художественному совершенству является одним из лучших образцов мирового народного эпоса.

Историческую основу эпоса очень легко разглядеть. Иноземный завоеватель Мысрамэлик обирает родину Давида:

     Мысрамэлика ж посол, именем Козбадин, 
     Пришел, отворил ворота казны 
     И казну считал, унести хотел... 
     Как завидел Давид, Кровью взор налился, 
     Рассердился, сказал: 
     "Ты встань, Козбадин, а я буду считать!" 
     Не встал Козбадин. 
     Занес руку Давид, его за руку взял 
     Да как бросит его до самых дверей, 
     А сам присел и меру - вверх дном, 
     Палкой дно высадил, 
     Золото высыпал; 
     Не оставил ни денежки, 
     Пустую меру повернул, сказал: "Это - раз!" 
     Козбадин говорит: 
     "Ован, отгони мальчишку прочь. 
     Надо платить, так плати подать за семь лет, 
     Коли нет, так пойду, Мысрамэлику скажу. 
     Он придет и Сасун разгромит, разобьет, 
     За Мысыром другой он построит град". 
     Рассердился Давид, он на ноги встал, 
     Козбадина в лоб он мерою - хлоп, 
     И губы прочь отрезал ему, 
     И зубы в лоб ему вбил да сказал: 
     "К Мысрамэлику ступай, ему дай ответ, 
     Пусть что хочет он, то теперь и творит". 
                                   

Исторические факты свидетельствуют, что народ очень часто подымался против арабских властителей вследствие деспотического гнета, непомерных и жестоких поборов.

В дальнейшем сюжет сказания представляет собой историю борьбы Давида с нашествием Мысрамэлика и историю его победы. Мысрамэлик выведен сильным врагом, у него большое войско, он сам богатырь, человек исполинской силы, но Давид все же побеждает его.

Давид побеждает, потому что он выражает силу и правду народа, потому что он обладает многими качествами, физическими и нравственными, в которых народные массы видят воплощение своего идеала. Как былинные богатыри у других народов, в том числе и у русских, Давид обладал неимоверной физической силой; он мужественен, храбр, любит свою страну и свой народ, - не щадя трудов и усилий, не щадя своей жизни, он защищает их независимость и благоденствие. Давид честен, прям, даже по отношению к врагам, - он не хочет одолеть Мысрамэлика хитростью, он зовет его на открытый честный бой, он добр, жалостлив к страданиям других. Слабость Давида - его легковерие, Давида нельзя победить в открытом бою, но его можно взять хитростью.

Легковерие и погубило Давида - уже после того, как он уничтожил Мысрамэлика и освободил армян.

Вначале богатырские доспехи оказались Давиду не по мерке. Пояс обвил его стан сорок раз, меч-молния стучал по земле, головной убор сползал на глаза. Чтобы одеть этот убор на себя, Давиду пришлось подложить сорок пудов ваты. Когда же Давид выступил против Мысрамэлика, он напился из молочного ключа, на который ему указал его боевой конь. Волшебная вода преобразила Давида:

     Так-то он пополнел, 
     Так-то он растолстел, 
     Столько силы вошло, столько мощи в него, 
     Что и выше он стал, чем был до того. 
     Тогда взял Давид головной убор, 
     Ваты сорок пуд на землю швырнул, 
     Шапка и тогда до бровей не дошла! 
     Молнию-меч, что стучал по земле, 
     Надел: не дошел он ему до колен; 
     Пояс-ал, что его сорок раз обвивал, 
     Надел: только раз он спину обвил. 
                               (Пер. В. Брюсова.) 

Так народная символика изображает, как национальное воодушевление и патриотическое сопротивление завоевателю удесятеряют силы народа.

Очень характерно отношение народа к женщине, проявляющееся в былине. Женщина на Востоке была более порабощена, чем в европейских странах. В "Давиде Сасунском" женщина выступает как уважаемый и деятельный человек. Давид не захотел жениться по сватовству на Чымышкик-султан, хотя она была богатырша и хороша собой. Он женился по любви на Хандут-хатун. Хандут-хатун выходит за Давида не насильно, не по правилам обычая, а по своему свободному выбору. Женщина в народном представлении умеет владеть оружием, - Хандут-хатун принимает участие в сражениях. Зато свободная любовь независимой женщины рисуется как навеки верная и нерушимая. Хандут-хатун не пожелала пережить Давида:

     (Пер. М. Лозинского.) 

Есть еще одна замечательная черта в "Давиде Сасунском", на которую следует обратить внимание. В эпосе, родившемся в борьбе за независимость, нет националистической ненависти. Армянский народ, перенесший столько страданий от иностранных нашествии, не видел врагов в крестьянах, пастухах, ремесленниках-арабах и других пришельцев-завоевателей. Они понимали, что людей труда согнали в военное ополчение насильно. Давид, опустошительной бурей сея смерть, обрушился на стан врагов:

     Два раза проскакал и вперед и назад, 
     Словно крови поток поднялся и потек, 
     Скольких меч порубил, стольких конь потоптал. 
     Был в том войске мудрец, седой старик, 
     Пред Давидом он стал, Давиду сказал: 
     "Ты зачем, Давид, убиваешь людей? 
     У всех-то у них ведь матери есть; 
     Сюда Мысрамэлик нас силой привел, 
     Коли ты удалец, поди, с ним повоюй". 
                    (Пер. В. Брюсова.) 

следующими превосходными словами: "Я не хочу чужого добра, я не стремлюсь завоевать чужие земли, вернитесь в свои края и займитесь честным трудом".

Давид хотя и был сыном царя, прошел школу подлинно народной жизни. Он жил гонимым пасынком у своего врага, он был пастухом.

В "Давиде Сасунском" много особенностей, вообще характерных для былинного эпоса. Персонификация событий народной жизни и черт характера целого народа, при младенческом уровне его мировоззрения, с естественной необходимостью приводит к гиперболическому выражению физических и психологических свойств богатыря. В этих гиперболических преувеличениях выразилось представление о силе и мощи народа. Они объясняются уровнем сознания народа и легко сочетаются с общим реалистическим характером языка. Язык его прост, ясен, точен, действие не затемнено, эпопея пронизана сознанием подлинности и исторической важности развертывающихся в ней событий.

В. Кирпотин

Валерий Брюсов



Да! Вы поставлены на грани 
Двух разных спорящих миров,
И в глубине родных преданий 
Вам слышны отзвуки веков. 
Все бури, все волненья мира, 
Летя касались вас крылом, - 
И гром глухой походов Кира, 
И Александра бранный гром. 
Вы низили, в смятеньи стана, 
При Каррах, римские значки; 
Вы за мечом Юстиниана 
Вели на бой свои полки; 
Нередко вас клонили бури, 
Как вихри - нежный цвет весны, - 
При Чингиз-Хане, Ленгтимуре, 
При мрачном торжестве Луны. 
Но, - воин стойкий, - под ударом 
Ваш дух не уступал Судьбе; 
Два мира вкруг него не даром 
Кипели, смешаны в борьбе. 
Гранился он, как твердь алмаза, 
В себе все отсветы храня; 
И краски нежных роз Шираза, 
И блеск Гомерова огня. 
И уцелел ваш край Наирский 
В крушеньях царств, меж мук земли: 
И за оградой монастырской 
Свои святыни сберегли. 
Там, откровенья скрыв глубоко, 
Таила скорбная мечта 
Мысль Запада и мысль Востока, 
Агурамазды и Христа, - 
И, - ключ божественной услады, 
Нетленный в переменах лет, - 
На светлом пламени Эллады 
Зажженный - ваших песен свет! 
И ныне, в этом мире новом, 
В толпе мятущихся племен, 
Вы встали - обликом суровым 
Для нас таинственных времен. 
Но то, что было - вечно живо! 
В былом - награда и урок. 
Носить вы вправе горделиво 
Свой многовековой венок. 
А мы, великому наследью 
Дивясь, обеты слышим в нем... 
Так! Прошлое тяжелой медью 
Гудит над каждым новым днем. 
И верится, народ Тиграна! 
Что, бурю вновь преодолев, 
Звездой ты выйдешь из тумана, 
Для новых подвигов созрев, 
Что вновь твоя живая лира, 
Над камнями истлевших плит, 
Два чуждых, два враждебных мира 
В напеве высшем съединит! 

1916 г. 


К АРМЕНИИ

В тот год, когда господь сурово 
Над нами длань отяготил, 
Я в жажде сумрачного крова, 
Скрываясь от лица дневного, 
Бежал к бесстрастию могил. 
Я думал: божескую гневность 
Избуду я в ночной тиши: 
Смирит тоску седая древность, 
Тысячелетних строф напевность 
Излечит недуги души. 
Но там, где я искал гробницы, 
Я целый мир живой обрел. 
Запели в сретенье денницы, 
Давно истлевшие цевницы, 
И смерти луг - в цветах расцвел. 
Не мертвым голосом былины, 
Живым приветствием любви 
Окрестно дрогнули долины, 
И древний мир, как зов единый, 
Мне грянул грозное: Живи! 
Сквозь разделяющие горды 
Услышал я ту песнь веков, 
Во славу благостной природы, 
Любви, познанья и свободы, 
Песнь, цепь ломающих рабов. 
Армения! Твой древний голос - 
Как свежий ветер в летний зной! 
Как бодро он взвивает волос, 
И как дождем омытый колос, 
Я выпрямляюсь под грозой! 


Сасунци Давид
Приложения
Раздел сайта: